...escrever blogue em vez de blog é o mesmo que escrever vólquesseváguéne em vez de volkswagen. Vai uma aposta?
6 comentários:
Anónimo
disse...
Saudações! Andava a pesquisar pelo Afonso Henriques na net e o primeiro link onde clickei foi deste blog... é só para dizer que volkswagen lê-se "fólquesseváguéne", pelo menos foi o que me disse uma amiga que tem alemão na faculdade... ;)
Recém chegado blog NuFer, que sejais benvindo a este terreiro. É claro que em dialecto germânico o "v" vale "f". Mas em português o "v" nunca se "diz" "f". Quanto muito "b". Tem razão, Raul. Pois é Riacho, a coisa dava panopamangas... (...pauarpointe...tá porreiro...)
Essa merda é a minha especialidade, fogo. Sou não apenas bilingue de nascimento, como trilingue de formação e quadrilingue quando calha, não desfazendo. Ora vejamos. Sai de car, vale? Ar de uére. Só fetuére. Suflé flam B. Xacábier más. Ilcetrite bluse. Ilari clintoris. Monámi mitrâ. Dunóte fácape uidemi, iussan ófabiche. Cuine elizabete de sé conde. Ar iutókingue tumi? Ápe iorss, meite! Etc. (ou, como se diz em Inglês, etc.)
Ao contrário do que afirmam os meus biógrafos, nasci em 1111. A minha simpatia pelo Ideal Templário não foi no entanto suficiente para que na Ordem me filiasse. No entanto insistiram na aposição sobre o meu túmulo de um par de luvas de cota de malha, à boa maneira da homenagem Templária. Como resultado da maldição que acompanha cada Rei Fundador de uma Nação, tenho vindo a acompanhar o desenrolar da história destas gentes, com cujos antepassados tive o orgulho de poder contar, nas pelejas várias em que me aventurei, quer contra a moirama quer contra as desmedidas ambições de meu primo, El Castellaño. Consegui a certa altura que parte do pecúlio a cargo de Jacques de Molay viesse ter a estas paragens,por alturas do meu tetraneto Diniz O Trovador, tendo contribuído de forma decisiva para o empreendimento Descobrimentos. O nome mudou, de Ordem do Templo passou a Ordem de Cristo, mas o objectivo manteve-se. O objectivo, mantém-se. Portugal (ainda) está por cumprir.
6 comentários:
Saudações! Andava a pesquisar pelo Afonso Henriques na net e o primeiro link onde clickei foi deste blog... é só para dizer que volkswagen lê-se "fólquesseváguéne", pelo menos foi o que me disse uma amiga que tem alemão na faculdade... ;)
Julgo que podemos considerar correcta as duas formas. Blog na sua forma original. Blogue na sua forma aportuguesada.
Um abraço do Raul
Não aposto; concordo contigo!
E já agora pauarpointe e outras aberrações que se vêm por aí.
Recém chegado blog NuFer, que sejais benvindo a este terreiro.
É claro que em dialecto germânico o "v" vale "f".
Mas em português o "v" nunca se "diz" "f". Quanto muito "b".
Tem razão, Raul.
Pois é Riacho, a coisa dava panopamangas...
(...pauarpointe...tá porreiro...)
Essa merda é a minha especialidade, fogo. Sou não apenas bilingue de nascimento, como trilingue de formação e quadrilingue quando calha, não desfazendo.
Ora vejamos.
Sai de car, vale?
Ar de uére. Só fetuére.
Suflé flam B.
Xacábier más.
Ilcetrite bluse.
Ilari clintoris.
Monámi mitrâ.
Dunóte fácape uidemi, iussan ófabiche.
Cuine elizabete de sé conde.
Ar iutókingue tumi?
Ápe iorss, meite!
Etc. (ou, como se diz em Inglês, etc.)
ahahahah
Bem, eu acho que um blog é um bloco virtual. Isso sim é portugues e pensar em portugues.
Não faço ainda ideia se alguém concorda, mas pensei isto recentemente e vou avançar.
É o conceito que condiz exactamente com aquilo que é ''um blog'' - funciona como um bloco de notas (mas virtual).
Cumprimentos
Enviar um comentário